Deuxièmement, il convient de respecter les normes essentielles.
第二,必须遵守对其监督的最为关键的准则和途径。
Deuxièmement, il convient de respecter les normes essentielles.
第二,必须遵守对其监督的最为关键的准则和途径。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。
Étant donné leur importance, il convient de les rappeler.
由于载于该报告中的建议非常重要,因此有重复的必要。
Pour les étrangers, il convient de distinguer deux cas.
发给外国公民的身份证分为两类。
En conséquence, il convient de renuméroter les paragraphes suivants.
并相应调整以后各段顺序。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过时的计算办法应该修改。
Il est évident qu'il convient de renforcer son efficacité.
毫无疑问,联合国需要提高效率。
Ce faisant, il convient de respecter les normes internationales pertinentes.
但这样做必须恪守某些国际准则。
Elle estime qu'il convient de poursuivre cette pratique judicieuse.
立陶宛认为这个正当做法应该继续坚持下去。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一种必须发扬的成绩。
Avant de poursuivre, il convient de rappeler deux points importants.
在进一步考察之前,记住两个重要点是有好处的。
Néanmoins, il convient de faire progresser ces projets plus rapidement.
尽管如此,仍需加快此类项目的进度。
Des progrès ont été réalisés et il convient de les poursuivre.
已经取得了一些进展,但是还必须再接再厉。
Il est évident qu'il convient de remédier à ces problèmes.
,这些问题需要得到解决。
Le cas échéant, il convient de séparer les adolescents des adultes.
只要适宜,青少年就应与成年人分开。
De même, il convient de signaler les programmes de relance économique.
我们也谨指出推动经济的各项方案。
Le texte actuel est équilibré et il convient de le conserver.
该段当前的案文非常均衡,应保留。
En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分的安全保障。
Cette phrase est donc inutile et il convient de la biffer.
因此,此句不是必要的,应删去。
Toutefois, il convient de poursuivre les efforts pour atteindre les objectifs fixés.
然而,要实现这些目标还需要做更多工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。